jueves, 20 de marzo de 2008

A propósito de una discusión de ayer...


El sistema etimológico se halla vivo en España y en
Hispanoamérica:

le/les : dativo de persona y de cosa (masculino y femenino)
lo/los : acusativo de persona y de cosa (masculino)
la/las : acusativo de persona y de cosa (femenino)
Ponle una tapa a ese frasco
Si veo a Carmen, le voy a decir algo.
A Pedro lo han traído en coche.
Si María no aparece, habrá que buscarla.

Leísmo
le/les : dativo de persona y de cosa (masc. y fem.):
Mándale a Juan ese libro.
le/les : acusativo de persona (masculino) : Le vi a Juan.
lo/los : acusativo de cosas (masculino) : Ponlos ahí encima.
la/las : acusativo de persona y de cosas (fem.) : Llévalas a bailar.
El uso del leísmo ha sido admitido por la RAE.

Laísmo
le/les : dativo de persona y de cosa (masc) :
Quítales el polvo a los cuadros.]
le/les : acusativo de persona (masc.) : Les llevo a ver el museo.
lo/los : acusativo de cosa (masculino) : Rómpelo y tíralo
la/las : dativo de persona (fem.) : Dala recuerdos a tu mujer.
la/las : acusativo de persona y de cosa (fem.):
La acompañaré a su casa.

Loísmo
Es la desviación de los usos pronominales menos común de todas.
Lo/los en lugar de le/les para dativo masculino y neutro.
Se acercó a él y lo pegó una bofetada.
Cuando todo esté cocido, lo echas la sal.
A los obreros los he llevado unas cervezas.
Algunos emplean el término "loísmo" para el uso de lo como
acusativo masculino singular en oposición al leísmo,
uso de le para la misma situación.

El uso del laísmo/loísmo es considerado vulgar por la Real
Academia Española. Sin embargo, está muy extendido.
Es propio del habla popular y coloquial de algunas zonas
peninsulares e hispanoamemericanas .

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Bien, muy bien tomaré nota

Abrazos
Lucero

Álvaro Ancona dijo...

y yo tomaré nota de que tomaste nota.