miércoles, 26 de marzo de 2008

Eufemismos


La riqueza de las lenguas nos lleva a expresiones notables y divertidas. Les dejo tres ejemplos de eufemismos a ver si alguien sabe de qué se trata.

Los franceses dicen:

Les anglais ont debarqué
(Los ingleses han desembarcado)


Y los portugueses:
O Benfica joga em casa
(El Benfica juega en casa)


Y los españoles:

Ya tenemos aquí a la tía Perica.


Y en los tres casos es un eufemismo que se refiere a lo mismo.

¿Alguien adivina?
La respuesta:
Un ejemplo más de lo bien que, a lo largo de la Historia, cada país se ha llevado con sus vecinos.Menstruación: malestar que se manifiesta con evacuación de sangre. O sea, un mal rojo. Pues ya está: adjudicado a los ingleses, cuyas tropas visten uniforme de color rojo intenso cada vez que tratan de invadir algún país.
A los franceses les impactó el color rojo brillante de los uniformes de las tropas inglesas que, recién derrotado Napoleón en Waterloo, ocuparon su nación hasta 1820.Más pacíficamente, nuestras amigas portuguesas anuncian que ha empezado para ellas esa etapa mensual, como mínimo, incómoda diciendo con salero:
O Benfica joga em casa.
¿Alguna duda acerca del origen de la expresión?. ¿A que no? Eso es: porque la camiseta de ese querido e histórico club de fútbol es... intensamente roja.
Y en México tenemos también expresiones divertidas.
Felicidades a Antonietta Valentina, la espléndida poeta venezolana qué la pescó al vuelo.

4 comentarios:

antonietta valentina bustamante dijo...

En venezuela coloquialmente y sin eufemismos, hay un dicho que dice: Ahora si se subió la gata a la batea y se cagó la perra en el fogón

Álvaro Ancona dijo...

Antonietta:

me gustaría saber qué significa. Pero me temo que se trata de otro asunto.

Un abrazo fuerte

escribes conmigo dijo...

creo es algo relacionado con foot bool
pero no se
espero ver la respuesta

mario

Álvaro Ancona dijo...

Mario:

en todo caso sería un partido de futbol femenil. Mañana la respuesta. Gracias siempre por tu atención.

Álvaro